Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Natalia Paprocka – przekładoznawczyni i romanistka, adiunkt w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Interesuje się przekładem literatury dla dzieci i młodzieży, recepcją francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce, oceną jakości w przekładzie i terminologią. Autorka monografii Erreurs en traduction pragmatique du français en polonais: identifier, évaluer, prévenir (2005), współredaktorka dwutomowej publikacji La voix du traducteur à l'école / The Translator's Voice at School (2015), współautorka książki Lilipucia rewolucja. Awangardowe wydawnictwa dla dzieci i młodzieży w Polsce w latach 2000–2015 (2018). Współzałożycielka i członkini Centrum Badań Literatury dla Dzieci i Młodzieży na Uniwersytecie Wrocławskim.