Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
SPIS RZECZY – TABLES DES MATIÈRES
A r t y k u ł y
K. T. Wi t c z a k (Łódź), Pozycja języka luzytańskiego w indoeuropejskiej rodzinie językowej
E. R z e t e l s k a-F e l e s z k o (Warszawa), Wpływ samodzielności/niesamodzielności państwowej na status języka „małych narodów” słowiańskich
W. M a ń c z a k (Kraków), Naród a język, państwo i religia
J. F l o r c z a k (Łódź), Środki perswazji i argumentacji w płaszczyźnie inferencji językowych na przykładzie spotów informacyjnych o Unii Europejskiej
M. K i t a (Katowice), Państwo jako generator gatunków mowy
M. T. L i z i s o w a (Kraków), Model komunikacji językowej w konstytucjach Rzeczypospolitej (relacja nadawca–odbiorca)
M. S z e f l i ń s k a, M. B a r a n (Łódź), Państwo przekonuje do swego: językowe środki perswazji w odpowiedziach na interpelacje i zapytania poselskie
B. O c z k o w a (Kraków), Wpływ polityki językowej w Jugosławii na normę języka chorwackiego
J. D a m b o r s k ý (Ostrava), Powstanie państwa w 1918 i czeski język ogólny
M. N k o l l o (Poznań), L’actualisation des cas à l’exemple du comitatif français
C. B a r t u l a (Kraków), Z zagadnień języka prasłowiańskiego i starocerkiewno-słowiańskiego
P. K r z y ż a n o w s k i (Lublin), Funkcjonowanie rzeczowników defektywnych w wypowiedzeniu
E. Ł u c z y ń s k i (Gdańsk), Fleksja języka polskiego z punktu widzenia ontogenezy mowy
O. B a r a n i w s’k a (Kijów), Obserwacje polsko-ukraińskiego kontrastu składniowego na przykładzie zdań podrzędnych przydawkowych
J. R a b i e g a-W i ś n i e w s k a, M. R u d o l f (Warszawa), AMOR – program automatycznej analizy fleksyjnej tekstu polskiego
M. Ś w i d z i ń s k i, M. D e r w o j e d o w a, M. R u d o l f (Warszawa), Dehomonimizacja i desynkretyzacja w procesie automatycznego przetwarzania wielkich korpusów tekstów polskich
R e c e n z j e
A. Z a b o r s k i (Kraków), Wacław Przemysław Turek, Słownik zapożyczeń pochodzenia arabskiego w polszczyźnie, Universitas Kraków 2001, s. 560
Cena detaliczna: 38.00 zł
Projekt i wykonanie: YELLOWTEAM